palme kitabevi, akademik kitap, hazırlık kitapları, eğitim yayınları, üniversite kitapları, sınav hazırlık, ders kitapları, akademik kaynak
 
Kapat
0 Ürün
Alışveriş sepetinizde boş.
Kategoriler
    Filtreler
    Preferences
    Ara

    Miftahu’l-İber

    Yayınevi : Rağbet Yayınları
    Yazar : İbn-i Haldun
    ISBN :9786059852302
    Sayfa Sayısı :336
    Baskı Sayısı :1
    Ebatlar :13.5x21 cm
    Basım Yılı :2016
    178,00 ₺
    133,50 ₺

    Tükendi

    Tahmini Kargoya Veriliş Zamanı: 2-4 iş günü içerisinde tedarik edilip kargoya verilecektir.

    İki buçuk yıl kadar önceydi, 2013 Ekim ayları sularında Osmanlıca bir eser arıyordum. Transkribe edip, Türkçeye kazandırmak için. Tam o sırada Abullatif Subhi Paşa’nın bu eserine rastladım ve eserin İbn-i Haldun’un“Kitabü’l- ‘İber ve divanü ‘l mübtede’ ve’l -haber fi-eyyami’l Arab ve’l-’A cem ve’l-Berber ve men - asaruhüm min - zevi’l-Sultani’l-ekber” adlı mukaddimenin önsözü olarak yazıldığı çalışmasının yahut eserinin 2.ve 3. cildinin Osmanlıca çevirisinin olduğunu fark ettim ve tam o anda bu eseri ne olursa olsun Türkçe’ye kazandırmam gerektiğini düşündüm ve hiç tereddütsüz tam iki yıldır bu eser üzerinde çalışıyorum. Yorucu olsa da çok zevkli bir çalışma oldu ve İbn-i Haldun’un tarih kitabının birkısmı da olsa belli bir bölümü böylelikle Türkçe’ye kazandırılmış oldu.Transkripsiyonunu yaptığımız eserin adı Miftahu’l-İber’dir. Yani İber’in Anahtarı’dır. Burada İber muhtemeldir ki, iki anlamda kullanılmıştır. Biri insanların ve toplumların yaşamlarından haller, ibretler anlamındadır.Diğeri ise İber yarım adasının tarihi anlamındadır. Bu ise muhtemeldir ki,uzak anlamıdır, ancak Kitabu’l İber adlı eser İber yarım adasının tarihinide içermektedir. Fakat transkripsiyonu yapılan kısım İber yarımadasının tarihi değildir, transkripsiyonu yapılan kısım Hz.Adem’den-Hz.Peygamber dönemine kadar olan peygamberler tarihi ve insanlık tarihini içermektedir. İşte bu açıdan esere isim olarak Miftahu’l-İber(İnsanlık ve Peygamberler Tarihi’ne Giriş) adını verdik. Eser ince bir çalışmanın ürünü olup zevkle okunacağını umuyoruz.

    Ürünler özellikleri
    Dil Türkçe
    Cilt Tipi Ciltsiz

    İki buçuk yıl kadar önceydi, 2013 Ekim ayları sularında Osmanlıca bir eser arıyordum. Transkribe edip, Türkçeye kazandırmak için. Tam o sırada Abullatif Subhi Paşa’nın bu eserine rastladım ve eserin İbn-i Haldun’un“Kitabü’l- ‘İber ve divanü ‘l mübtede’ ve’l -haber fi-eyyami’l Arab ve’l-’A cem ve’l-Berber ve men - asaruhüm min - zevi’l-Sultani’l-ekber” adlı mukaddimenin önsözü olarak yazıldığı çalışmasının yahut eserinin 2.ve 3. cildinin Osmanlıca çevirisinin olduğunu fark ettim ve tam o anda bu eseri ne olursa olsun Türkçe’ye kazandırmam gerektiğini düşündüm ve hiç tereddütsüz tam iki yıldır bu eser üzerinde çalışıyorum. Yorucu olsa da çok zevkli bir çalışma oldu ve İbn-i Haldun’un tarih kitabının birkısmı da olsa belli bir bölümü böylelikle Türkçe’ye kazandırılmış oldu.Transkripsiyonunu yaptığımız eserin adı Miftahu’l-İber’dir. Yani İber’in Anahtarı’dır. Burada İber muhtemeldir ki, iki anlamda kullanılmıştır. Biri insanların ve toplumların yaşamlarından haller, ibretler anlamındadır.Diğeri ise İber yarım adasının tarihi anlamındadır. Bu ise muhtemeldir ki,uzak anlamıdır, ancak Kitabu’l İber adlı eser İber yarım adasının tarihinide içermektedir. Fakat transkripsiyonu yapılan kısım İber yarımadasının tarihi değildir, transkripsiyonu yapılan kısım Hz.Adem’den-Hz.Peygamber dönemine kadar olan peygamberler tarihi ve insanlık tarihini içermektedir. İşte bu açıdan esere isim olarak Miftahu’l-İber(İnsanlık ve Peygamberler Tarihi’ne Giriş) adını verdik. Eser ince bir çalışmanın ürünü olup zevkle okunacağını umuyoruz.

    Ürünler özellikleri
    Dil Türkçe
    Cilt Tipi Ciltsiz
    >